В 2012 году расходы на мероприятия вырастут на 7,8 %

Опубликовано: 27 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

Институт событийного маркетинга EMI и ведущее агентство экспериментального маркетинга Mosaic представили результаты ежегодного исследования «EventTrack 2012». Выяснилось, что прогноз по увеличению расходов на ивент-маркетинг составляет почти восемь процентов, что вдвое больше, чем в прошлом году (3,6%).  Респондентами выступали первые лица ведущих корпораций и организаций, а также маркетеры, потребители и агентства (1461 человек).

Рекламные материалы экспонента: сохранить, нельзя выбросить

Опубликовано: 26 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

Качественный раздаточный материал — одна из наиболее эффективных с точки зрения затрат маркетинговых стратегий на выставке. Информация, содержащаяся в брошюрах, листовках, на цифровых носителях, позволяет закрепить контакт с целевым клиентом и обратить на себя внимание потенциальной аудитории.

Как наладить деловые связи на конференции?

Опубликовано: 18 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

Сегодня начинает работу главное мероприятие Рунета – конференция РИФ+КИБ, посещаемое большинством людей, которые имеют отношение к интернет-технологиям, маркетингу, электронной коммерции. В течение трех дней, с 18 по 20 апреля, участникам предлагаются актуальные знания ни много ни мало в рамках 100 секций и круглых столов. Программа насыщена обзором как базовых тем, регулярно подаваемых ведущими специалистами индустрии, так и новомодных инструментов и трендов. Такой объем информации предусмотрительно разбит на 10 параллельных потоков, откуда каждый сможет почерпнуть тот опыт, за которым, собственно, и приехал в Подмосковье.

Переводчик на выставку

Опубликовано: 13 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expomap.Ru news

Мы уже касались темы о переводчиках и дали общее представление о специалисте иностранного слова, который является вторым ведущим на сцене делового общения. Работа с письменными текстами разнится с восприятием информации на слух и мгновенным  воспроизведением перевода и, следовательно, необходимый исполнитель на выставке – устный переводчик. В большинстве своем хорошие лингвисты владеют искусством многопрофильного масштаба: если они не знакомы с лексикой какой-либо тематики, то благодаря опыту смогут ухватить новую специфику без особых проблем. Переводчики применяют свои знания практически в любой сфере деятельности человека, и сей неоспоримый факт заочно диктует им направление профессионального роста, поскольку каждому переводчику приходится работать в разных языковых условиях. Имея активный словарный запас, скажем, в области производства ювелирных изделий, или, принимая постоянное участие в медицинских конгрессах, специалист, с большей долей вероятности, проведет качественные переговоры на выставочном мероприятии подобного профиля.

Экспоненты выбирают почтовую рассылку и онлайн-рекламу

Опубликовано: 12 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

Центр исследований выставочной индустрии (CIER) представил обновленный отчет 2009 года «Планирование затрат: анализ выставок в разрезе общего маркетингового бюджета». По сути в нем рассматриваются 3 основных пункта: изменения и тренды в выставочной отрасли за последние несколько лет, влияние экономики на мировую индустрию и перспективы в ближайшем будущем. В фокусе также оказались digital-коммуникации.

Выставки автомобилестроения в Германии

Опубликовано: 5 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: World expo news

Автомобильные выставки отражают экономическую ситуацию в стране. По их качеству и количеству также судят о положении дел на мировом авторынке, в чем Германия удерживает высокую представительскую планку. Пока общественность любуется  творениями инженеров, представленных на автосалонах Женевы и Брюсселя, практичные немцы готовят для производителей новые торговые площадки. В 2012 году счетчик ведущих международных выставок Германии в этой сфере активно заработает с июня.

Переводчик для работы на выставке

Опубликовано: 2 Апр 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

 Эффективность присутствия на выставке измеряется числом качественных лидов. Если вы решили проявить себя на международном рынке,  подумайте о языковом барьере. Мало кто считает лишними знания, например, английского или немецкого: практически каждый способен выразить свое мнение и на родном, и на одном из основных европейских языков. Другое дело, когда этих умений может быть недостаточно для достижения коммуникативных целей.

Expomap.Ru приглашает на выставку Hannover Messe 2012

Опубликовано: 30 Мар 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expomap.Ru news

Информационный портал о выставках Expomap.Ru и немецкая компания «Deutsche Messe AG» заключили партнерское соглашение, в рамках которого Expomap.Ru в России стал официальным распространителем билетов на Ганноверскую ярмарку.

Читать далее

Механизированный промоутер: давайте общаться

Опубликовано: 28 Мар 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: Expo case study

Почему вы останавливаетесь возле определенного стенда? Увидели необычную экспозицию, известный бренд, заинтригованы происходящим? На привычные глазу «стопперы» мы реагируем крайне избирательно, что-то приводит в восторг и остается в памяти, по крайней мере, до следующего мероприятия.

Исключительное явление на выставке — роботы.  Пока мобильные помощники работают промоутерами и «зазывалами» в единичных случаях, даже их появление на ИТ-событиях вызывает шквал эмоций, массово тиражируемых мировыми СМИ и блогерами. Что уж говорить, если продукты высоких технологий в подавляющем большинстве далеки от серийного производства.

IMEX Frankfurt. 10 лет в индустрии встреч

Опубликовано: 23 Мар 2012 от Valeria Seleznyova В рубрики: World expo news

На юбилейной выставке IMEX во Франкфурте проведут любопытный опрос о рынке индустрии встреч. Значимые фигуры в десяти сегментах бизнеса ответят на десять вопросов и, таким образом, внесут индивидуальные штрихи в общую картину ближайших десяти лет. Инсайды послужат неким комментарием к исследованию «Конгресс-2020. Будущее отраслевых и корпоративных мероприятий», которое Fast Future завершила в декабре прошлого года.

Эксперты высказывали разные предположения насчет перспектив отрасли: некоторые говорили о размеренном повышении спроса, другие утверждали, что он останется на прежнем уровне и, возможно, снизится. Тем не менее, подходы конгрессно-выставочной деятельности активно переосмысливаются — грядут большие перемены.

Страница 1 из 2012345»1020...Последняя »